Cách “làm báo” chỉ ở Việt Nam mới có: Dịch bài của phóng viên nước ngoài rồi đăng ở báo nhà mình mà không ghi nguồn !

 

Hà Hiển

Ảnh chụp phần cuối bài trên VnExpress có ghi tác giả An Hồng, thực ra là bài dịch lại từ báo nước ngoài mà không dẫn nguồn

Vừa rồi tôi vào trang VnExpress đọc được bài khá hay với tên bài là Trump và Kim Jong-un có thể đã ‘bắt sai tín hiệu’ của nhau ký tên tác giả là An Hồng. Nhưng vì văn phong của bài viết, dù là tiếng Việt, vẫn mang đậm “mùi Tây” nên tôi đã nghi đây có lẽ là bài dịch từ một bài báo phương Tây. Tự lần mò một lúc thì tôi phát hiện ra đây chỉ là bài mà người có tên là An Hồng dịch lại gần như nguyên văn bài viết của một phóng viên có tên là Jullian Borger của tờ báo Anh nổi tiếng “The Guardian” (Người Bảo vệ) được viết và gửi từ Hà Nội với tên bài là The art of no deal: how Trump and Kim misread each other

Như vậy, anh (hoặc chị) có tên An Hồng chỉ có công dịch lại bài viết trên của tác giả Jullian Borger chứ không phải là tác giả của bài viết này. Dù bản dịch tương đối sát nghĩa, sáng sủa nhưng công của người dịch không thể bằng công lao của người viết ra nó được. – Đọc tiếp >

Đến lượt P/v báo Đại đoàn kết “tóm tắt” bài của Tuấn Công thư phòng

 

>>  Làm thế nào để được lên báo?

Hoàng Tuấn Công
Theo Tuấn Công Thư Phòng

Hi_nh0007Sau khi đăng bài Sách lừa” của NXB Đồng Nai-Bên bán đã thừa nhận, sao Cục xuất bản chưa thu hồi?”, ngày 25/11/2014 Tuấn Công thư phòng nhận được thư của bạn đọc: “Rất mong ông Hoàng Tuấn Công cho bạn đọc biết: Ai ăn cắp của ai?” kèm đường link bài “Danh nhân không muốn được tôn vinh như thế. Tôi vội sang xem. Thì ra đây là bài viết về cuốn “sách lừa” của NXB Đồng Nai đăng trên báo Đại đoàn kết số Chủ nhật (từ 2/11/2014) ký tên Lam Nhi.

Bình thường với bạn đọc, quả là cũng khó biết ai ăn cắp của ai thật. Tuy nhiên, với tôi, tôi nhận ra ngay bài viết của mình. Và dù rất tinh vi nhưng không quá khó để tôi đưa ra chứng cứ, “đòi lại” bài Món “sách lừa” của NXB Đồng Nai đăng trên Tuấn Công thư phòng đã bị phóng viên Lam Nhi chế biến thành bài “Danh nhân không muốn được tôn vinh như thế” đăng trên báo Đại đoàn kết. – Đọc tiếp >

Tuấn Công thư phòng lại bị Phóng viên Báo Gia đình.net “đột nhập”

 

Hoàng Tuấn Công
Theo Tuấn Công Thư Phòng

Thư phòng của Tuấn Công

Thư phòng của Tuấn Công

Sáng 30/10/2014, ngồi viết mấy dòng thông báo với bạn đọc về vụ “Phóng viên Báo GDVN “đột nhập” Tuấn Công thư phòng”. (P/v Hồng Nhung đã gửi thư thừa nhận sai sót, thành khẩn xin lỗi. Báo GDVN cũng đã chỉnh sửa, bổ sung thông tin trong bài đăng, dẫn nguồn sử dụng tư liệu từ trang cá nhân của HTC).

Tôi thầm nghĩ: việc này coi như xong, chuyển sang việc khác. Bỗng lại nhận được tin nhắn từ G+ của Nhà giáo Nguyễn Duy Xuân (Nguyễn Duy Xuân.net) “ Thêm một tên trộm nữa: http://giadinh.net.vn/giao-duc/kham-pha-3-cuon-tu-dien-kieu-vu-chat-vua-duoc-phat-hien-20141028162321774.htm – Đọc tiếp >