Để khoan dung

 

>> Bài học về CHỮ và NGHĨA từ món “canh gà Thọ Xương”

 

Đoàn Hồng Lê
Theo Tiền Phong

TP – Quá ngạc nhiên khi cuộc tranh cãi về “thấu cảm” vẫn còn tiếp tục.

Có một triển lãm ở Anh mang tên “Một dặm trong đôi giày của tôi”. Khách đến chọn một đôi giày của một người lạ: một người tị nạn, một cảnh sát, một gái mại dâm, một tù nhân, một ông lão đang yêu ở tuổi 80…và vừa đi dạo vừa lắng nghe câu chuyện đời họ qua tai nghe. Mục đích của triển lãm là giúp người xem thấu hiểu người khác để xây dựng lòng khoan dung và phá vỡ định kiến. – Đọc tiếp >

“Ai em ớ nồn”

>> Thái Bá Tân: Vịnh Phùng Xuân Nhạ
>> Lời phát biểu trong ngày kỷ niệm
>> Lông sản phụ
>> “Tình ca 1000 năm Thăng Long – Hà Nội”: Thì cứ để cho Tây nó thưởng thức!

Hà Hiển

n-lTrả lời chất vấn trước Quốc hội trong kỳ họp đang diễn ra, Bộ trưởng Giáo dục Phùng Xuân Nhạ đã chính thức thừa nhận đề án dạy ngoại ngữ gần 10 ngàn tỉ đồng của ngành giáo dục đạt hiệu quả thấp và không thể đạt được mục tiêu đề ra.

Thực ra, chỉ cần nghe bộ trưởng Nhạ nói, nói gì cũng được, thì cũng có thể đoán rằng Bộ Giáo dục sẽ khó đưa ra được một đề án dạy ngoại ngữ nào có thể mang lại hiệu quả khi bản thân người đứng đầu ngành này phát âm tiếng Việt còn chưa chuẩn. – Đọc tiếp >

Chuyện vui cuối tuần: Nghe người Nhật nói

 

Blog Hahien

Người Nhật chào nhau (Ảnh: Internet)

Người Nhật chào nhau (Ảnh: Internet)

Chuyện này mình nghe lại thôi, nhưng tối qua mình buôn lại với  mấy người bạn Nhật.

Chuyện kể rằng có 2 ông Nhật gặp nhau, và người Việt nghe thấy họ nói chuyện với nhau thế này:

Ông A: Ô tô hô, lôi-cu-mi-ra

Ông B: Cu-mi-mi-lôi! Sao-lôi-cu-ta?

Ông A: Ta-lôi-cu-mi, mi-lôi-cu-ta!

Ông B: Ta-xoa-cu-mi. Mi-xoa-cu-ta!

Ông A: Cu-mi-mi-xoa, cu-ta-ta-xoa!

Ông B: Ô-hô-tô-hô! Xoa-cu-mi-đi, ta-xoa-cu-ta!

Trong số mấy lão bạn Nhật, có thằng đã học tiếng Việt tại Trường ĐH Ngoại ngữ Hà Nội. Không biết thằng này giải thích gì cho mấy thằng kia làm cho cả lũ ôm bụng cười suýt sặc cả bia!

“Tôi là Á hậu điếc, đừng gọi tôi là Á hậu khiếm thính”

 

Phương Nhung
Ảnh: NVCC
Theo Dân Trí

Dân trí: “Nhiều người thường gọi tôi là Á hậu khiếm thính và điều ấy khiến tôi không hài lòng. Người khiếm thính là người vẫn có thể nghe, nói được phần nào nhưng tôi là một người điếc. Từ nhỏ tôi đã không biết đến âm thanh,” Á hậu điếc Thúy Đoan chia sẻ.

Ông Nguyễn Tuấn Linh, Chủ tịch Chi hội Điếc Hà Nội, Trưởng ban Vận động Hội Người Điếc Việt Nam khẳng định: “Dùng từ “Điếc” là cách tiếp cận theo văn hóa tôn trọng người Điếc. Quan điểm dùng từ “Khiếm thính” thay cho từ “Điếc” nhằm nói giảm, nói tránh đã lỗi thời và chưa chính xác”.

– Đọc tiếp >

Chuyện vui ngôn ngữ: Emexit (ly hôn khẩn cấp)

 

Hà Ánh Charlie Dương
(Tác giả gửi Blog Hahien)

brexitĐôi anh chị- chắc là vợ chồng son- từ Nội Bài bay vào Tân Sơn Nhất bằng Boeing 737. Chị mở tờ báo mới ra đọc rồi chỉ vào một chỗ trong một bài thắc mắc với anh, giọng con gái Đất Cảng hơi vang “Này mình ơi! Em chả hiểu “Brexit” là cái gì cả?”. Anh- chắc là người Thủ Đô- “suỵt” nhẹ rồi lấy tay hờ che miệng chị, ngại chị nói nữa lộ ra với hành khách xung quanh là người lạc hậu không biết tiếng Anh. – Đọc tiếp >

Tiếng lước ta còn chưa thõi, lém đá nhau về “tiếng Anh” làm giề?

 

>>  “Tình ca 1000 năm Thăng Long – Hà Nội”: Thì cứ để cho Tây nó thưởng thức!
>> “Về bức thư của ông Đại sứ – Có cần phải gãi đầu không, thưa GS Nguyễn Văn Tuấn?
>> Chuyện ngôn ngữ ở sân bay

 

HH – Trong số những ý kiến chê bai trình độ tiếng Anh của cô hoa hậu Thu Vũ dưới bài viết này trên Dân Trí, mình thấy sau khi một bạn có ý kiến: “Lên mấy cô gái đẹp VN hãy chuẩn bị kỹ ngôn ngữ của mình chuẩn đã xong hãy nói vì nó rất ảnh hưởng đến Bạn hãy hiểu ngữ pháp tiếng Anh bạn gái đẹp Thu Vu nhé” thì đã có ngay một ý kiến phản hồi lại rằng “Lên” hay là Nên vậy bạn? Thứ 1-Tiếng việt chưa “thõi”. Thứ 2-Viết văn nên có dấu “,” dấu “.” nhé bạn!

Báo nước ngoài viết gì về khả năng nói tiếng Anh của Hoa hậu Triều Thu?

Bích Ngọc (Dân Trí)
Theo Manila Channel

Dân trí Câu chuyện lùm xùm xoay quanh khả năng nói tiếng Anh của Hoa hậu Đông Nam Á Vũ Thị Triều Thu (Thu Vũ) không chỉ gây xôn xao mạng xã hội Việt Nam. Trên một trang báo nước ngoài, câu chuyện này cũng đang “nóng”, một tờ báo đã lên tiếng: “Đừng cười người khác vì họ không giỏi tiếng Anh. Hãy giúp họ!”.

Trong những ngày qua, đoạn clip nói tiếng Anh của Hoa hậu Đông Nam Á 2014 – Vũ Trần Triều Thu (Thu Vũ) – tại cuộc thi Nam vương Mister International 2015 trong vai trò thành viên ban giám khảo đã gây xôn xao cư dân mạng, nhưng thực tế, là không chỉ xôn xao tại Việt Nam mà còn cả tại… Philippines, nơi cuộc thi Nam vương Mister International 2015 được tổ chức.

– Đọc tiếp >

“Xác chết” và “thi thể”

 

Hà Hiển

Theo dõi các tin tức báo chí về quá trình tìm kiếm Thượng tá phi công Trần Quang Khải, tôi để ý đến 2 bài sau đăng trên Thanh Niên và cũng được đăng bởi nhiều tờ báo:

1. Bài báo thứ nhất có tên ‘Phát hiện một xác chết trôi trên vùng biển Thanh Hóa’  đưa tin “sáng 17.6, một số ngư dân phát hiện một xác chết trôi trên biển thuộc xã Hải Châu (huyện Tĩnh Gia)” và  thượng tướng Võ Văn Tuấn, Phó tổng tham mưu trưởng Quân đội Nhân dân VN đã phủ nhận “xác chết” đó là của Thượng tá Trần Quang Khải. Cũng theo bài báo này thì  sau đó nạn nhân “được xác định là ông Trần Văn Đoàn (ngụ tại xã Hải Châu, huyện Tĩnh Gia) và ông này “làm nghề khai thác hải sản, bị đuối nước vào ngày 14.6”. – Đọc tiếp >