Chăm sóc = Contact = ?

 

Hà Ánh Charlie Dương
(Tác giả gửi Blog Hahien)

Hình minh họa: Internet

Mình là khách hàng cá nhân gửi tiền tiết kiệm ở Ngân hàng Đầu tư và Phát triển (BIDV), mỗi tháng một lần đi lĩnh chút đỉnh số tiền lãi tháng để góp thêm vào lương hưu trí ở mức cuối sàn về nộp cho bà xã.

Cuối tháng vừa rồi trên đường đến Ngân hàng lĩnh tiền và tất toán đáo hạn 1 năm thì chuông điện thoại reo trong túi quần rỗng. Lấy ra nom thấy số lạ. Áp tai nghe thấy giọng con gái véo von “Cháu ở Chi nhánh Ngân hàng BIDV… kính mời chú đi lĩnh tiền để chúng cháu mở sổ hướng dẫn chú gửi tiếp 1 năm nữa và lấy mã số dự thưởng nhé! Năm nay nhiều giải to lắm chú!”. Rõ khéo giữ chân Thượng đế đã nghỉ hưu!

Đến nơi, cửa tự động mở, vừa bước chân vào thì đã được một cháu gái xinh tươi cười tít mắt đứng lên chào đón. Mình hỏi “Con vừa gọi điện cho chú đúng không?”. Nó bảo “Chính xác!” rồi nịnh tiếp “Sao chú hay thế?” rồi đon đả dẫn mình đến quầy làm thủ tục. Mình bảo “Không phải đưa! Chú khách quen mà!”. Nó không chịu, cứ kéo tay mình đi.

Nhận tiền lãi tháng cuối, làm sổ gửi tiếp 1 năm nữa, 10 phút là xong. Khi ra cửa gặp lại cháu gái, nó đưa hai tay trao cho mình tấm card visit có chữ và số như sau:

TRUNG TÂM CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG
BIDV CONTACT CENTER
Hotline: xx xxx xxx

Mình nheo mắt đọc card visit, rồi nhìn cháu gái, rồi cứ đứng chờ… Không thấy mình ra về, nó nhìn lại mình, mắt không cười tít nữa mà chuyển sang tròn xoe. Mình chỉ tay vào dòng chữ trên card visit hỏi nhỏ “Thế còn… “Chăm sóc” nữa thì sao con?”. Nó bật cười lanh lảnh “Trời ơi! Chú vui tính quá! Tiếng Việt của BIDV chúng con là “Chăm sóc” nhưng tiếng Anh là “Contact”. Chú cứ yên tâm về đi! Có gì cần thì cứ a lô vào số điện thoại đây, chúng con sẽ hướng dẫn tận tình 24 trên 24. Thế gọi là contact đấy chú!”.

Mình đoán ra: trong Từ điển Việt-Anh chuyên ngành Ngân hàng, CHĂM SÓC nghĩa là CONTACT. Hy vọng các nhà làm Từ điển Ngân hàng không phải vất vả bổ sung thêm nghĩa nào khác nữa cho từ CHĂM SÓC sau đại án Ocean Bank đang xét xử.

H.A.C.D

3 Responses to Chăm sóc = Contact = ?

  1. hahien says:

    Nhà nọ có đôi vợ chồng già một hôm được ông tổ trưởng dân phố đến hỏi thăm. Ông tổ trưởng hỏi hai cụ sống một mình à, con cháu đâu rồi. Cụ bà bảo chúng nó ở riêng, thỉnh thoảng mới đến thăm. Cụ ông bảo không cần đến chúng nó, bà ấy cũng vẫn còn chợ búa cơm nước được. Ông tổ trưởng động viên thế là hai cụ hạnh phúc lắm rồi, có cụ bà chăm sóc cụ ông thì còn gì bằng. Cụ ông nghe thế giãy nảy lên “ấy chết, ông nói gì thế, tui già yếu rồi, bà ấy chăm thì chăm thôi, chứ không… sóc!”

  2. Bố Ti Ngố says:

    Contact trong tiếng Việt được hiểu là chăm sóc, có lẽ vì thế bác Rương đứng chờ cô cháu gái vuốt ve xoa bóp mà cô ấy chỉ cười. Bác Rương nên biết contact còn có nghĩa là “chăn dắt”, nếu bác còn đứng đấy thì chưa biết chừng sẽ có dây thừng xỏ mũi bác đấy.

  3. 5 Gia Định says:

    Chữ Tác đánh chữ Tộ
    Chữ cụ Lân ngộ chữ bác Công

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: