Thúy Kiều được gọi là Cô

 

Hà Thanh Hiển
(Tác giả gửi Blog Hahien)

1347442198-truyen-kieu-1_1355478070435Thúy Kiều họ Vương, nhưng trong “Đoạn trường tân thanh” của Nguyễn Du không có chỗ nào viết họ tên nhân vật đủ 3 chữ liền nhau là “Vương Thúy Kiều”. Ngay hai chữ “Thúy Kiều” hình như cũng chỉ được nhắc đến ban đầu “Thúy Kiều là chị, em là Thúy Vân” rồi vào truyện được gọi tiếp là “Nàng” hoặc chỉ một chữ “Kiều”.

Với cách gọi này, tôi nghĩ rằng Kiều đã là người Việt mình rồi chứ không phải có gốc tích từ nước Tàu, vì người Tàu thường lấy Họ để xưng hô, ví thử như Kiều của chúng ta sẽ được gọi theo kiểu Tàu là “Vương trưởng nữ”?

Khẳng định thêm: ở ngoài đời (ngoài văn bản chữ Nôm của Tác giả) Thúy Kiều Việt Nam còn được gọi là “Cô”. Lần đầu tiên tôi nghe gọi “Cô Kiều” từ Bà Ngoại của tôi vào đầu những năm 60 của thế kỷ trước.

Bà tôi thuộc làu Truyện Kiều rồi nhưng vẫn say sưa đọc Kiều bằng cách đánh vần từng chữ trên bản sách thời đó như để kiểm tra lại Nhà Xuất bản Văn hóa họ có in sai chữ nào không? Thỉnh thoảng thấy bà chấm nước mắt và sụt sịt nước mũi. Bà bảo Cô Kiều khổ quá, muốn chết cũng không xong! Rồi sau đó tôi mới hiểu không chỉ Bà tôi gọi Kiều là Cô mà đó là tiếng gọi của tất cả người đọc, người kể, người nghe Việt Nam gần 250 năm qua. Thúy Kiều đã là người không tuổi, Bà Ngoại tôi gọi Nàng là Cô Kiều như thể Cô ấy là chị, là bạn gái hay em gái cùng thời vậy?

Trở lại với mấy trường hợp xưng hô trong họ tộc nhà tôi chả dính dáng gì đến Truyện Kiều:

– Mẹ tôi là con dâu đầu tiên của Ông Bà Nội tôi, mặc dù bố tôi là con trai thứ ba của gia đình. Bác cả tôi lập gia đình muộn hơn, cứ gọi cô em dâu (Mẹ tôi) thay con là “Cô” thay vì đúng ra phải gọi là “Thím”.

– Em gái của Mẹ tôi đúng ra tôi phải gọi là “Dì” nhưng tôi cứ bắt chước mấy anh lớn của mình gọi Dì ấy là “Cô”.

– Đến lượt con tôi, đúng ra nó phải gọi vợ của em trai út tôi là “Thím”, gọi em gái của mẹ nó là “Dì” nhưng nó cũng cứ gọi tuốt là “Cô”.

Nhiều người ngoài gia đình tôi nghe thấy, thắc mắc và góp ý nên dạy các con cháu sự phân biệt qua cách gọi những người trong họ cho đúng với quy ước truyền thống. Tôi nhận thấy ý kiến ấy rất đúng và đành trả lời tạm rằng gọi là “Cô” cho nó gần gũi, thân thương…

Như thể cả dân tộc mình xuyên mấy thế kỷ qua đã gọi Thúy Kiều là “Cô” không biết có đúng ý Tố Như ?

H.T.H

(Nhân 250 năm Đại Thi hào Nguyễn Du)

Advertisements

One Response to Thúy Kiều được gọi là Cô

  1. Bố Ti Ngố says:

    Cô Kiều chắc chắn là người Việt Nam, hơn nửa thế kỷ trước các trai Hà Thành lên đường Tây tiến, giữa núi rừng vẫn “Đêm mơ Hà Nội dáng Kiều thơm” đấy thôi.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: